Keiserens skjulte dikt

Foto: Vagbladets språkforsker studerer tusenvis av år med østlig poesi som har ledet fram til keiserens mesterverk.Ordfører Rita Ottervik synes det er nesten ufattelig at den japanske keiseren kom i skade for å skrible ned noen ord på en serviett da han cruiset oppover Nidelva i fjor. Vi har fått tak i kladden til diktet, som havnet i et askebeger på flytebryggen til Den Gode Nabo.

Very boring Norway
always smiling and talking
money fish and who is this Mette-Marit anyway I write great poem
to read for everybody
Lang lyrisk tradisjon – Det er nok større tradisjon for å uttrykke seg i poetiske vendinger i østlige kulturer, sier Dagbladets vekt… eh, diktekspert Helge Torvund. – Slik at når den japanske keiseren skriver for eksempel Many people here today,
hello I wave and smile
så blir dette et ekstremt vakkert bilde på vår moderne verden. Hadde min sønn på sju år skrevet det, ville det derimot blitt avfeid som litt banalt. Ordfører Rita Ottervik planlegger nå å bruke keiserens dikt aktivt i markedsføringen av Trondheim som turistby. – I første omgang har vi satt av 5 millioner til å gi ut en praktbok med 120 versjoner av dette diktet. Deretter kan det bli aktuelt å ta det inn i læreplanen i grunnskolen som en introduksjon til østens poesi, sier Ottervik. Da Vagbladet prøvde å kontakte den japanske keiseren i dag, hadde han litt vanskelig for å huske at han hadde vært i Norge i det hele tatt. Relaterte saker: Japans keiser skrev dikt om Trondheim (Dagbladet 13.01.06)

Flattr this!

Emneord: , , , ,